уторак, 13. новембар 2007.

ZA ONE KOJI NE ZNAJU FRANCUSKI JEZIK

Dobronamerno (i pametno !) mi je skrenuta pažnja da mnogi ne znaju francuski jezik pa naknadno (slobodno) prevodim stihove Žaka Prevera : Video sam jednog koji je sedeo na šeširu drugoga bio je bled drhtao je očekivao je nešto...bilo šta... rat...smak sveta... nije bio (apsolutno) u stanju da napravi pokret ili da govori a drugi drugi koji je tražio "svoj" šešir bio je još bleđi i on je drhtao i neprestano ponavljao : moj šešir...moj šešir... bio je na ivici plača. Video sam jednog koji je čitao novine video sam jednog koji je pozdravljao zastavu video sam jednog kojije bio obučen u crno on je imao džepni sat lanac za sat novčanik legiju časti i cviker. Video sam jednog koji je u rukama držao svoje dete i vikao... video sam jednog sa psom video sam jednog sa kanijom za mač video sam jednog koji je plakao video sam jednog koji je ulazio u crkvu video sam jednog koji je iz nje izlazio... To je bio moj prilog Samoći - Otuđenju. Sve mi to vidimo ili slično, svaki dan ali prolazimo pored, ne reagujemo, konstatujemo ili čak ravnodušno odmah zaboravljamo !

Нема коментара: