уторак, 13. новембар 2007.
ZA ONE KOJI NE ZNAJU FRANCUSKI JEZIK
Dobronamerno (i pametno !) mi je skrenuta pažnja da mnogi ne znaju francuski jezik pa naknadno (slobodno) prevodim stihove Žaka Prevera :
Video sam jednog koji je sedeo na šeširu drugoga
bio je bled
drhtao je
očekivao je nešto...bilo šta...
rat...smak sveta...
nije bio (apsolutno) u stanju da napravi pokret ili da
govori
a drugi
drugi koji je tražio "svoj" šešir bio je još bleđi
i on je drhtao
i neprestano ponavljao :
moj šešir...moj šešir...
bio je na ivici plača.
Video sam jednog koji je čitao novine
video sam jednog koji je pozdravljao zastavu
video sam jednog kojije bio obučen u crno
on je imao džepni sat
lanac za sat
novčanik
legiju časti
i cviker.
Video sam jednog koji je u rukama držao svoje dete
i vikao...
video sam jednog sa psom
video sam jednog sa kanijom za mač
video sam jednog koji je plakao
video sam jednog koji je ulazio u crkvu
video sam jednog koji je iz nje izlazio...
To je bio moj prilog Samoći - Otuđenju. Sve mi to vidimo ili slično, svaki dan ali prolazimo pored, ne reagujemo, konstatujemo ili čak ravnodušno odmah zaboravljamo !
Пријавите се на:
Објављивање коментара (Atom)
Нема коментара:
Постави коментар